Jul 26


Vía Enrique Dans leo que un blog ha acometido la tarea de traducir al español el séptimo libro de Harry Potter, que actualmente se encuentra disponible únicamente en inglés.

Portada HP Deathly HallowsLos fans arrasan con las ventas que, en su primer día, se elevan a 8,3 millones de ejemplares en EEUU y 3 millones de ejemplares en Reino Unido. Sin embargo, es necesario esperar a 2008 para poder disfrutar de Harry Potter and the Deathly Hallows en castellano.

Así que en Spanish Hallows está disponible un blog en el que varias personas han traducido ésta séptima entrega a la lengua de Cervantes a modo de posts. Todo el libro hasta el final (con el desenlace que tanta expectación ha generado). Ahí podrás leer capítulo a capítulo o descargar un PDF con todo el contenido de golpe.

Desde luego una iniciativa que va a aliviar la espera a más de un@. Y en cuanto al tema de si ésto puede perjudicar a las posteriores ventas del libro en castellano.. pues no creo. Pienso que el que tenía idea de comprárselo se lo va a comprar igualmente (y volver a leerlo) pues no es, para nada, lo mismo leer un texto en una pantalla que un libro sentado en tu sillón favorito.

La elección es tuya.

Print Friendly, PDF & Email

Otros post de interés:

publicado por Manu




Un comentario en “Harry Potter and the Deathly Hallows traducido al español”

  1. 1. lorena Dice:

    Tambien esta aquí y en formato pdf para descargar, aunque lo borren de un sitio siempre habra otro, viva la duplicidad de los datos.

    http://hallowspain.wordpress.com/

Si quieres tu icono para los comentarios, regístrate gratis en Gravatar.

Deja un comentario


AVISO: Por favor, evita escribir en mayúsculas, escribir de forma abreviada (tipo SMS), posibles palabras malsonantes o susceptibles de herir sensibilidades, y publicidad. En caso contrario me reservo el derecho a editar/eliminar cualquier comentario que no cumpla dichas condiciones.